В Киеве в школе учеников обучали компьютерной грамотности на русском языке из-за «специфики сферы»
В Киеве в школе компьютерной грамотности ученикам преподавали предметы на русском языке, аргументируя тем, что на украинском дети якобы не смогут понять терминологию в IT-сфере. Об этом рассказала исполнительный директор БФ «Свои» Ирина Кошкина в своем Facebook.
Женщина возмутилась, что на самом деле в учебниках, по которым читают курсы, материал на украинском языке. Она обратилась за разъяснениями ситуации к администрации школы, и руководство колледжа заверило, что некоторые уроки ведутся на русском по просьбе родителей учеников. В то же время в основном преподавание проводится на государственном языке.
Мать ученика опубликовала в сети скрины своей переписки.
«Из некоторых правил бывают исключения. Обычно преподавание в школе проходит на украинском языке. Однако бывают ситуации, когда большинство родителей просит использовать русский язык из-за сложностей в понимании детьми технических терминов, а также специфики самой сферы (IT и электроника). В таких случаях лучше объяснить детям сложные вещи на русском, чем потом они не смогут использовать изученную на украинском языке теорию на практике», — говорится в ответе.
Однако женщина отметила, что на самом деле вся техническая терминология происходит из английского языка.
В Киеве школа роботехники и программирования попала в скандал из-за русского языка
«Большая просьба всем моих друзьям из сферы IT написать в комментариях, насколько критически им важно знание уникальной русскоязычной терминологии в их работе», — спросила Кошкина у своих подписчиков, чтобы уточнить данный нюанс у практикующих профессионалов.
Впрочем, на самом деле под постом развернулась оживленная дискуссия и горячие споры на тему языков, и из более сотни комментов конкретно по вопросу терминологий в IT-сфере можно встретить только несколько.